Περίληψη
Ο δούκας Κρήτης Enrico da Molin παραχωρεί στον Pietro Tronzane μισή καβαλαρία, η οποία ανήκε στον μακαρίτη πεθερό του, Filippo Sisinulo. Η καβαλαρία αποτελείται από τρεις σερβενταρίες στο χωριό Βοριάς, δύο σερβενταρίες στο χωριό Κοπραστή στο σεξτέριο του Dorsoduro και μία σερβενταρία στα χωριά Παραμούτσι και Suori στο σεξτέριο του Castello. Ο Tronzane είχε αγοράσει τη μισή αυτή καβαλαρία από την πεθερά του, Tommasina χήρα του Filippo Sisinulo. Το συμβόλαιο αγοράς είχε συνταχθεί από τον νοτάριο Angelo Cariola. Η Tommasina είχε παραλάβει την καβαλαρία του συζύγου της με την έγκριση του δούκα Κρήτης Belletto Giustinian.
Κείμενο
Nos Henricus de Molino ducha Crete cum nostro consilio notum facimus universis presentem paginam inspecturis, quia cum nostris successoribus post clamorem inde factum secundum usum damus et concedimus Petro Tronçane kavalariam mediam de kavalaria quondam Philippi Sisinulo eius soceri cum omnibus suis habenciis, pertinenciis et villanis; de qua militia sergentarie tres sunt de Borea de milicia suprascripta et sergentarie due sunt de Ycoprasti de hoc sexterio et sexta sergentaria est de Paramuçi et Suori de sexterio Castelli. Que serventarie quinque, videlicet tres de Borea et due de Ycoprasti, date fuerunt Thomasine relicte predicti Philippi Sisinulo per nobilem virum dominum Belletum Iustinianum olim ducham Crete in partem sue diiudicatus carte, ut per ipsam diiudicatus plenius nobis constitit; reliqua sexta sergentaria suprascripta ipsa Thomasina habuit et possedit post mortem predicti viri sui pro residuo predicte sue carte diiudicatus, ut nobis extitit manifestum et quod multum plus restabat recipere, quam valebat predicta sergentaria. Quam predictam medietatem suprascripte milicie suprascripta Thomasina vendidit predicto Petro Tronçane genero suo, ut nobis ostendit ipse Petrus per quandam manifestacionis et vendicionis cartam, testatam et roboratam per manum Angeli Cariolis notarii, factam anno ab incarnacionis Domini MIIICVIII, mense novembris, die VI intrante, indicione VII, hac tamen condicione addita ipsi Petro, quod predicta media milicia post mortem predicti Petri remaneat in heredes suos, quos habuerit cum uxore sua filia predicte Thomasine, sicut in predicta carta vendicionis plenius continetur. Tenetur itaque predictus Petrus predictam mediam miliciam defendere et varnire. Iuravit insuper fidelitatem domino nostro duci Veneciarum, nobis et successoribus imperpetuum et cetera capitula, ut consuetudo curie Crete requirit. Actum anno Domini MCCCXII, mense februarii, indicione XIe. Ego Egidius de Iordano diaconus Sancti Geminiani notarius de mandato suprascripti domini duche et sui consilii scripsi.