Περίληψη
Ο Θεόδωρος Κάριστος μισθώνει από τον παπά Νικηφόρο Γιαλινά 50 κατσίκες για τα επόμενα 3 χρόνια. Το ετήσιο ενοίκιο ορίστηκε στις 400 λίβρες τυρί και 50 λίβρες μυζήθρα και θα καταβάλλεται σε τρεις δόσεις. Ο Κάριστος παρέχει επίσης εγγύηση προς τον Γιαλινά για την καταβολή του ενοικίου από τον βιλάνο κουνιάδο του Γεώργιο Παπαδόπουλο για 50 κατσίκες που είχε και εκείνος μισθώσει από τον Γιαλινά με τους ίδιους όρους.
Κείμενο
Die eodem. Manifestum facio ego Theodorus Caristo habitator in castro Carchariotise quia recepi a te papate Nicheforo Ialina habitatore Candide pecudes bonas et iuvenes magnas a lacte ad ellectam ad meum libitum, quas habere et tenere debeo nomine affictus ad meas expensas amodo usque ad annos III prius venturos. Pro affictu ipsarum debeo tibi dare omni anno libras boni casei bene condicti et sasionati CCCC et libras bone recote L, silicet terciam partem per totum quemlibet mensem marcii et aliam terciam partem per totum quemlibet mensem aprilis et reliquam terciam partem per totum quemlibet mensem maii proximos, conductas ad stateram comunis meis expensis, salvas in terra, sub pena dupli pro quolibet termino. Completo vero termino suprascripto debeo tibi hic in burgo Candide meas suprascriptas pecudes bonas et iuvenes magnas a lacte ad ellectam ad tuum libitum dare et presentare, omni occasione remotta. Insuper autem manifestum facio quod si Georgius Papadhopulo villanus domini Marini Vido cognatus meus quem tibi plecio de pecudibus L quas sibi dedisti ad affictu simili modo sicut suprascriptas L, de quibus tibi fieri fecit cartam unam grece factam manu papatis lohanni Ghastura hoc eodem anno, mense, die et indicione suprascriptis, quod si tibi non dederit et observaverit affictum ipsarum pecudum et in capite termini tuas suprascriptas pecudes, ut in ipsa carta greca continetur, ex tunc tenear ego pro ipso tibi omnia que tibi tenetur omnem predictam attendere et observare, omni occasione remotta. Hec autem et cetera. Testes Franciscus Çapani, Nicolaus de Firmo et Franciscus Grimaldi. Complere et dare.