Περίληψη
O Leonardo Lambardo παίρνει ως συνεταίρο του τον Benvenuto Fermano για τα επόμενα 5 χρόνια, αρχής γενομένης από τον προσεχή Οκτώβριο, για να εκμεταλλεύονται μαζί τη γη που έχει ήδη νοικιάσει για 29 χρόνια, στο χωριό Παπαγάιδαρο, από τον Giovanni Signolο. Καθορίζονται οι όροι συνεργασίας και κατανομής της παραγωγής.
Κείμενο
Die IIII intrante. Manifestum facio ego Leonardus Lambardo habitator in casali Panagia burgi Candide tibi Benevenuto Fermano habitatori Candide quod a kallendis mensis octubris proxime venturi in antea usque ad annos V prius venturos recipio te socium in illa affictatione michi facta per Iohannem Signolo ipso consentiente et osservante de una pecia vinee quam dictus Iohannes Signolo michi affictavit de iure sue partis casalis nomine Papagaidharo prout apparet in una manifestationis, concessionis et affictationis carta testata et roborata manu infrascripti notarii, facta anno ab incarnacione domini nostri Ihesu Christi millesimo CCC primo, mense augusti, die duodecimo exeunte, indicione XIIII, Candide insula Crete, quam michi fieri fecit suprascriptus Iohannes Signolo de affictatione predicta usque ad annos XXVIIII et cetera in tali quidem modo et ordine quod ego teneor semper superstare et esse ad aptandum dictam vineam sicut teneor dicto lohanni Signolo. Et tu vero debes michi dare omnes expensas oportunas pro aptatione ipsius in temporibus quando debet aptari. Item desuper debeo ponere in primo anno CC catavolatas et saumas C de coprea et inde in antea omni anno C catavolatas et saumas L de coprea si necesse fuerit. E tu debes michi dare omnes expensas pro dictis catavolatis et coprea ponendis omni anno et omni anno tempore vindemie de parte mea fructus ipsius vinee debent extrahii ante partem omnes tue expense que debeo tibi dare omni occasione remotta. Et totum residuum debet dividi in duas partes quarum unam tibi dare debeo, aliam nichi retentam. Ambelicon debet poni ad nostras communes expensas. Sciendum tamen est quod completis suprascriptis V annis si volueris esse socius meus modo et ordine suprascripto de dicta vinea usque dum ipsam habere et tenere debeo a dicto Iohanne Signolo, debeo te tenere et habere pro socio meo ut superius dictum est. Sciendum est quod si de fructu ipsius vinee silicet de parte nostra non haberetur tantum quod sufficet ad solucionem dictarum tuarum expenssarum, debeo tibi adimplere medietatem illius defectus, alia medietas debet esse super te. Sub pena yperperorum X et in sua permaneat firmitate. Testes Iohannes Signolo, presbiter M Amurian, Iacobus Traversarius et Andreas Simeon. Complere et dare.
Non.