Περίληψη
Ο Κώστας Sabadin αναλαμβάνει για τα επόμενα 10 χρόνια, αρχής γενομένης από τον προσεχή Ιανουάριο, να διαμένει με την οικογένειά του και τα ζώα του στο χωριό Άγιος Νικόλαος, του Paolo Donno, όπου θα καλλιεργεί τη γη με ένα ζευγάρι βόδια και θα δίνει κάθε χρόνο 60 μουζούρια σιτάρι και 20 μουζούρια κριθάρι, καθώς επίσης και τα προβλεπόμενα κανίσκια και τις αγγαρείες. Επιπλέον, από τον προσεχή Οκτώβριο και για 10 χρόνια θα αναλάβει να καλλιεργεί το αμπέλι που προηγουμένως καλλιεργούσε ο Μarco Istriano και θα καταβάλει ετησίως το μισό της παραγωγής σε μούστο και καρπούς.
Κείμενο
Die VI exeunte. Manifestum facio ego Costa Sabadhin habitator in casali Muctari tibi Paulo Donno habitatori Candide quod a kallendis mensis januari proxime venturi in antea usque ad annos X prius venturos teneor stare et habitare in tuo casali nomine Sanctus Nicolaus cum uxore mea, familia, arnesiis et bestiis et teneor et debeo laborare et seminare super terram ipsius tui loci omni anno cum uno pario bovum incipiendo hoc anno facere meas calurgias. Pro cuius terçaria debeo tibi dare omni anno tempore mensionis super areis mensuras boni frumenti cretensis LX et ordei XX et debeo tibi dare omni anno tua canischia et facere tibi tuas angarias sicut faciunt alii tui franci tui loci. Hec omnia sub pena dupli pro quolibet termino. Insuper autem michi dedisti unam peciam vince ipsius tui loci silicet illam quam laborabat Marcus Ystrianus. Quam vineam debeo habere et tenere a kallendis mensis octubris proximi in antea usque ad annos X predictos. Quam vineam debeo omni anno per tempora congrua bene et convenienter aptare, cerpire, çapare, scafiçare, catavoliçare et eam lachiçare secundum ussum ipsius loci, et omni anno tempore vindemie super patiterio debeo tibi dare totam et integram medietatem tocius musti et fructus ex dicta vinea provenientem, alia medietate michi retenta sub pena dupli pro quolibet termino. Completo vero termino suprascripto debeo tibi tuam vineam in culmine refutare. Sciendum est quod si ante complementum dicti termini tale guerra superveniret in capite levantis huius insule, quod absit, quod dictus locus non posset coli et laborari, non teneor tibi de terçaria predicta, set debeo venire ad habitandum in tuo casali Scalari vel Astracu, dando tu michi domum pro mea habitatione. Sub pena yperperorum XXV et in sua permaneat firmitate. Testes Laurentius Barbadico et Andreas Rubeus. Complere et dare.
Solvit.