Pizolo 0252
ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ
Έτος
1300
Μήνας
Μάρτιος
Ημέρα
19
Αντίγραφο ή Καταχώριση
-
Τόπος Έκδοσης
Candia
Γλώσσα
λατινική/latin
Είδος
συμβολαιογραφικό έγγραφο/notarial act
Κατηγορία
Μίσθωση||Σύμβαση||Παραχώρηση
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Περίληψη
Ο Giovanni Scandolario νοικιάζει από τον Antonio Staniario έκταση γης και κήπο στο χωριό Βασιλιές για τα επόμενα 10 χρόνια, αρχής γενομένης από τον προσεχή Ιανουάριο. Ο Giovanni Scandolario αναλαμβάνει να φυτεύσει οπωροφόρα δέντρα και να καλλιεργεί τη γη. Ως ενοίκιο ορίζεται να δίνει 50 μουζούρια σιτάρι και 12 ½ κριθάρι και επιπλέον 2 ½ υπέρπυρα. Αυτά τα 10 χρόνια θα μένει με την οικογενειά του στο χωριό, θα δουλεύει τη γη και κάθε χρόνο θα δίνει 3 κανίσκια αξίας 3 grossi το καθένα και θα κάνει 2 αγγαρίες με τα βόδια του.
Κείμενο
Die eodem. Manifestum facio ego Iohannes Scandolarius cerdo habitator in casali Silamo tibi Antonio Staniario habitatori Candide quod recipio ad affictum a te totam et integram decimam partem tocius tue terre casalis Vaxilie et totam et integram decimam partem eorum çardinorum ipsius casalis, silicet illam decimam partem ipsius terre et ipsorum çardinorum que michi veniet pro texera, non intelligendo ad ponendum in texera illam quintam partem terre ipsius casalis quam tu habes et retines pro te a kallendis mensis ianuarii proxime venturi in antea usque ad annos X prius venturos cum plena virtute et potestate intromittendi, habendi, tenendi, possidendi, nemini sine tua licencia affictandi, set omnes alias tuas utilitates in eis et ex eis faciendi usque ad complementum dicti termini, nemine michi contradicente. Ego vero teneor implantare in dicta mea tercia parte ipsorum çardinorum omnes arbores fructuosas que fuerint necessarie implantandi et in quocumque loco poterint implantari. Et ipsas arbores silicet illas que sunt plantate et illas que plantavero debeo omni anno bene et convenienter aptare sicut necesse fuerit et in culmine tenere et conservare omnibus meis expensis. Et pro affictu ipsius tue terre debeo tibi dare omni anno tempore mensionis super areis mensuras boni frumenti cretensis L et ordei XII ÷, sub pena dupli pro quolibet termino. Item non debeo contradicere pasculum terre mee partis illis quibus volueris. Et pro affictu mee partis terre et çardinorum debeo tibi dare omni anno yperpera II ÷, sub pena dupli pro quolibet termino. Sciendum est quod debeo habere et gaudere omnes arbores ipsius mee partis çardinorum usque ad V annos primos et in reliquis V annis debeo tibi dare omni anno totam et integram medietatem tocius fructus ipsarum arborum provenientem, alia medietate michi retenta sub pena dupli pro quolibet termino. Insuper autem teneor stare et habitare cum uxore mea et familia et bestiis in dicto tuo casali usque ad complementum dictorum X annorum. Et debeo tibi dare omni anno in festis consuetis tria canischia, valente quolibet canisco grossis III et debeo tibi facere omni anno duas angarias cum meo pario bovum. Hec omnia sub pena dupli pro quolibet termino. Completo vero termino suprascripto debeo tibi suprascriptam terram et suprascriptam meam partem ipsorum çardinorum in culmine refutare, de qua terra debeo tibi refutare terciam partem inlaboratam. Sciendum est quod si alique arbores invenientur super partem meam ipsius terre, debeo habere ipsas ad medietatem usque ad complementum dicti termini. Et intelligendum est quod omnes aulivarii ipsius loci remanent in te cum vinea ipsius casalis. Item vero si volueris accipere de terra mee partis que michi venerit pro texeris pro vineis faciendis, possis et debeas, minuendo michi de affictu predicto pro extimatu facto per bonos homines, sub pena yperperorum L et in sua permaneat firmitate. Testes Nicolaus de Amico et Benedictus Traversario et Nicolaus de Misina. Complere et dare. Non.
ΑΝΑΦΟΡΑ
Πηγή (αρχειακή)
ASV, Cancelleria Inferiore, b. 140
φύλλο
17v
Πηγή (δημοσιευμένη)
Carbone, Pietro Pizolo. Notaio in Candia 1
σελίδα
122-124
αριθμός
252
Πηγή (επιτομή)
-
σελίδα  
-
αριθμός  
-
ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
Είδος
-
Θέμα
-
Ημερομηνία
-
Εκδότης
-
ΣΧΕΣΕΙΣ
Πρόσωπα (6)
Θεσμοί (0)
Τόποι (2)